Erklärung: der unbeschreiblichen wut ausdruck verleihen!

in den morgenstunden des 16. dezember 2008 haben wir in berlin-treptow in der bulgarischen strasse ein bullerevier und die davor parkenden fahrzeuge mit steinen und farbflaschen attackiert. diese aktion haben wir angesichts des laufenden verfahrens gegen drei angebliche mitglieder der militante gruppe, den verhaftungen von aktivistinnen in frankreich anfang november, der ermordung von alexandros durch bullen am 6. dezember in athen und der freisprüche der bullen am 8. dezember, welche für den tod von oury jalloh verantwortlich sind durchgeführt. Continue reading „Erklärung: der unbeschreiblichen wut ausdruck verleihen!“

Yahoo: Unbekannte haben sich der Sabotage bekannt

Unbekannte haben sich in einem Schreiben auf deutsch in einer linken Berliner Tageszeitung zu den Sabotage gegen Eisenbahnstrecken in Deutschland und Frankreich im November bekannt.

"Weil wir es satt haben, haben wir heute in den morgenstunden unseren Zorn gegen das Transportnetz für Atommüll gerichtet", schreiben die Autoren dieses Briefes, erhalten Mitte November von der TAZ, von da kam er zur AFP.
Am Wochenende vom 11. November, von enormen Protesten aufgehalten, brauchte ein Konvoi mit Atommüll Behälter aus Frankreich 3 Tage um im Endlager im Norden Deutschlands zu gelangen.
"Mit der Brandstiftung und den Hakenkrallen gaben wir das SIgnal unseres Widerstandes auf den Strecken Paris-Straßburg, Paris-Lille, Paris-Rhône-Alpes, Paris Burgund, Ludwigshafen-Mainz (Westen), Kassel-Region der Ruhr (Zentrum und Westen), Ruhrgebiet-Hannover (idem), Bremen-Hamburg (Norden) und mehrere Strecken in der Nähe von Berlin ", fährt das Schreiben fort.
Die Tageszeitung hat beschlossen diesen Brief nicht zu veröffentlichen, weil "wir haben ihn unter journalistischem Gesichtspunkt nicht interessant genug gefunden ", erklärte die Chefredakteurin Bascha Mika der AFP.
*
Continue reading „Yahoo: Unbekannte haben sich der Sabotage bekannt“

20 Thesen zur Subversion der Metropole

Einigen Beschuldigten im Ermittlungsverfahren gegen die Tarnac9 wird von der französischen Polizei und Presse nachgesagt, an der Erstellung verschiedener Bücher und Texte beteiligt gewesen zu sein; darunter das Buch "Der kommende Aufstand", das leider nicht ins deutsche übersetzt vorliegt. Dafür an dieser Stelle die Broschüre "20 Thesen zur Subversion der Metropole", die ähnliche Analysen und Folgerungen entwickelt (rar/ pdf, 800kb). Die Seiten sind zum beidseitigen Drucken und zusammenlegen als Broschüre angeordnet. Continue reading „20 Thesen zur Subversion der Metropole“

ak: Französische Polizei schießt in den Busch: Festnahmen nach Hakenkrallenaktionen in Tarnac

Am Morgen des 11. November 2008 fand die Ruhe im französischen Dorf Tarnac ein jähes Ende. Beamte der Kriminalpolizei riegelten den kleinen Ort im Département Corrèze im Zentralmassiv ab und durchsuchten einen Bauernhof. Gleichzeitig fanden in Paris, Rouen, Limoges und Metz Razzien statt. Insgesamt wurden zehn Personen aus Frankreich und Belgien in Gewahrsam genommen. Die Mutter einer Inhaftierten wurde nach drei Tagen ohne Anzeige entlassen, vier weitere kamen nach öffentlichem Druck unter Auflagen frei.

Den vier Männern und fünf Frauen wirft die Staatsanwaltschaft vor, eine "kriminelle Vereinigung mit terroristischen Zielen" gegründet zu haben. Fünf Beschuldigten wird unterstellt, in der Nacht des Castortransports vom 7. auf den 8. November Hakenkrallen in die Oberleitungen der französischen Bahn SNCF gehängt zu haben. Tausende Reisende saßen auf Bahnhöfen der prestigeträchtigen TGV- und Thalys-Linien fest. 170 Züge hatten Verspätung. Continue reading „ak: Französische Polizei schießt in den Busch: Festnahmen nach Hakenkrallenaktionen in Tarnac“

Spendenkonto für die Tarnac9 in Deutschland

Solidarität braucht finanzielle Ressourcen, soviel ist bekannt. Um Überweisungen nach Frankreich zu bündeln haben wir bei der Roten Hilfe ein Solikonto eingerichtet:

neu:

Rote Hilfe e.V.
Konto 400 72 383 17

GLS-Bank, BLZ 490 609 67

Stichwort: Tarnac9

Wie die Tarnac9 unterstützen?

1. Briefe, Postkarten oder Mitteilungen an die Gefangenen können geschickt werden an: Comité de soutien aux inculpés de Tarnac, le bourg, 19170 Tarnac.

2. Schreibt Julien, der im Knast in Paris sitzt. Die Adresse ist Julien COUPAT, N° d’écrou 290173, 42 rue de la santé, 75014 Paris, FRANCE.

3. Um Überweisungen nach Frankreich zu bündeln gibt es ein Solikonto in Deutschland: Rote Hilfe e.V., Konto: 7189590600, BLZ: 10020000, Berliner Bank, Verwendungszweck: Tarnac9.

4. Lest die Texte auf den Solidaritätswebseiten und informiert euch über den gegenwärtigen Stand.

5. Schafft Unterstützungsgruppen in eurer Gegend und kontaktiert die anderen. Wir brauchen ein internationales Netzwerk um Solidarität zu zeigen.

6. Welchen Weg ihr auch immer für richtig haltet; übt Druck auf französische Behörden aus, das Verfahren einzustellen.

Glossar zu französischen Verfolgungsbehörden

Wie auch in Deutschland werden die Verfolgungsbehörden in Frankreich gegenwärtig reorganisiert. Es entstehen neue Kompetenzen, Polizei und Geheimdienste arbeiten noch enger zusammen. Der Apparat nimmt dabei auch linksradikale und anarchistische Gruppen aufs Korn (die als "anarcho-autonome" bezeichnet werden), kriminalisiert ihren Protest und betreibt Spaltungen. Tarnac kann als aktueller Höhepunkt gesehen werden, betroffen sind jedoch weit mehr Bewegungen: die freeparty-Szene, Proteste gegen Sarkozy, Unterstützung der Kämpfe in den Abschiebeknästen CPE, Widerstand gegen das Treffen europäischer InnenministerInnen in Vichy im November, Mobilisierung gegen die Datenbank Edvige und ihre "kleine Schwester" Cristina und selbstredend radikale Planungen gegen den für 2009 geplanten NATO-Gipfel.

Um im Dickicht der Verfolgungsbehörden etwas Durchsicht zu verschaffen haben wir dieses Glossar zusammengestellt. Wir freuen uns über Korrekturen und Feedback. Continue reading „Glossar zu französischen Verfolgungsbehörden“

Solidarity Pickets in Warsaw

On December 9 Warsaw anarchists organized solidarity pickets at the Greek and the French embassies. The first took place in front of the Greek Embassy. The protestors held pictures of Alexandros-Andreas Grigoropoulos, killed by police a few days ago. The anarchists, besides condemning the murder also expressed their support for protestors in Greece, for the planned general strike and the stuggle against capitalism and neoliberal reforms in Greece. The chanted different slogans such as "Murderers", "That’s what your "democracy" is like", "Solidarity is our Weapon", "Bourgeoisie your end is near" and "No justice, no peace". Embassy employees refused to speak to the protestors.
After some time, the protest moved up the block to the French Embassy. Passing the Parliament, just next to the Embassy, a siren was sounded and anarchists yelled "Watch out! Anarchists are coming!". At the French Embassy the protestors expressed their solidarity for the Tarnac 9. Continue reading „Solidarity Pickets in Warsaw“

Neues aus der Taïga 8.12.2008

Noch mehr Unterstützung für die Tarnac9 – Demonstration am 13.12.

Inzwischen haben sich neue Unterstützungsgruppen in Frankreich und anderen Ländern konstitutiert, die zu Öffentlichkeitsarbeit und Solidaritätsaktionen für die Tarnac9 aufrufen, darunter auch Moskau, New York, Barcelona, Brüssel, Genf, Strasbourg.

Am 13. Dezember findet eine Antirepressionsdemonstration in Limoges statt.

Das "Comité de soutien aux inculpés de Tarnac" ruft dazu auf, die Solidaritätsarbeit mit Grafiken, Karrikaturen und Illustrationen zu unterstützen. Mehr dazu auf der Webseite des "Comité": www.soutien11novembre.org.

Textauszug „L’insurrection qui vient“

Einige der Festgenommen, darunter Julien Corbat, sollen VerfasserInnen des Buches "L’insurrection qui vient" ("The Insurrection to Come") sein, herausgegeben vom "Comité Invisible" ("Unsichtbares Kommitee").

Der Text analysiert weltweite Kämpfe und versucht, radikale Interventionsmöglichkeiten gegen Staat und Polizei aufzuzeigen. Propagiert wird Sabotage gegen die "pseudopodes" (Saugnäpfe) des allgegenwärtigen, vernetzten Machtsystems. Deren Vernetzung soll durchtrennt werden.

Das Buch kann für 7 Euro bestellt werden, ein kleines Exzerpt auf englisch ist online z.B. auf http://deletetheborder.org/node/2216. Die französische Gesamtversion zum Download auf www.lafabrique.fr/IMG/pdf_Insurrection.pdf. Continue reading „Textauszug „L’insurrection qui vient““